Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



כל התרגומים

חיפוש
כל התרגומים - IkIch

חיפוש
שפת המקור
שפת המטרה

תוצאות 1 עד 6 מ קרוב ל6
1
420
11שפת המקור11
איטלקית Ordine inevaso
Io non ho problemi con il popolo tedesco.Faccio molti affari in Internet con tuoi connazionali. Non si permettono,come te,di essere arroganti,pur avendo torto.Il 30/11/09 hai già fatto la tua offerta.Io ho subito inviato la mia scelta.Qual è il tuo problema?Hai smarrito le mail di un cliente con cui devi ancora concludere un ordine?No?Allora,recupera la tua e la mia mail del 30/11/09 e tutto è risolto.Puoi ancora dimostrare che si è trattato solo di un malinteso dovuto a problemi di traduzione dalle rispettive lingue.

תרגומים שהושלמו
גרמנית Ordine Inevaso
60
שפת המקור
גרמנית Aphorisme 60
Wenn dein Herz schlägt,
wenn du an dein Zuhause denkst,
ist es dein Zuhause:
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

תרגומים שהושלמו
אנגלית Aphorism 60
צרפתית Aphorisme 60
רוסית афоризм 60
איטלקית Aforisma 60
ספרדית Aforismo 60
קרואטית Aforizmi 60
70
שפת המקור
גרמנית Aphorisme 66
Es gibt zwei Eigenschaften,
die man in unserer Welt
gut gebrauchen kann:
Mut und Geduld.
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

תרגומים שהושלמו
צרפתית Aphorisme 66
אנגלית Aphorisme 66
רוסית Есть два качества
איטלקית Aforisma 66
ספרדית Aforismo 66
קרואטית Aforizam 66
141
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
דנית Question
opvarmning - lokaliteterne i og omkring byen - handel -
almindelig oplysning om de lokale menensker, klima -ja en allround
forklaring hvor og hvordan der er i denne by.
Ho ricevuto questa e-mail da un sito di annunci immobiliari multilingua. Purtroppo non conosco il danese e non sono in grado di capire il significato della richiesta. Grazie dell'aiuto

תרגומים שהושלמו
אנגלית Question
איטלקית Riscaldamento
36
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
גרמנית Alltägliche Aufgaben plötzlich leicht gemacht!
Alltägliche Aufgaben plötzlich leicht gemacht!

תרגומים שהושלמו
איטלקית incarichi giornalieri
383
שפת המקור
אנגלית THE STORMY NIGHT

The setting sun smiles sweetly on its perch in the sky.
The world lets out a quiet, lazy sigh.
Suddenly, in the blink of an eye,
Dark clouds begin gathering somewhere nearby.

With a sharp, shrill trill from the air,
And a rustle from the rest
Every creature is sent scurrying to its nest,
Hoping for the best.

Soon the tempest arrives,
Bringing the glittering pitter-patter of rain.
No living noise survives;
No need to explain.


This is a poem that I wrote and I thought it would be nice if I could have it in Italian. It would be especially nice if it flowed smoothly when read, rhymed somewhat, and had other poetic devices in it such as alliteration. Thank you!

תרגומים שהושלמו
איטלקית La notte tempestosa
1